L’espressione italiana TIRARE IN BALLO qualcosa si riferisce alla situazione in durante una conversazione o discussione, si menziona o si introduce un argomento, molte volte in maniera inopportuna.
Come traduciamo questa espressione in spagnolo?
In spagnolo diciamo SACAR A COLACIÓN.
esempi:
– No tienes por qué sacar a colación mis errores. (Non vedo perchè devi tirare in ballo i miei errori)
😉