En este breve post, quiero hablarles de una expresión española muy curiosa y fácil de recordar: «NI FU NI FA». Si has pasado un tiempo en España o has tenido contacto con la cultura española, probablemente la hayas escuchado más de una vez. Pero, ¿qué significa realmente y cómo se utiliza?
¿Qué significa «ni fu ni fa«?
«Ni fu ni fa» es una expresión que no tiene una gran historia ni un origen legendario, sino que es una expresión onomatopéyica, es decir, una frase cuyo sonido transmite la idea de algo que no tiene mucha importancia, algo indiferente. En otras palabras, se usa cuando algo no nos interesa ni de manera positiva ni negativa.
Esta expresión refleja una postura de indiferencia. No se tiene una opinión fuerte sobre algo, ya sea bueno o malo, simplemente se siente neutralidad. A veces, nos hace pensar que no vale la pena dar más explicaciones sobre algo que nos ha dejado indiferentes.
Ejemplos prácticos
-
Te ha gustado la película?
-
Mmm, ni fu ni fa.
-
-
¿Qué opinas sobre la boda de William y Kate?
-
A mí eso, ni fu ni fa.
-
-
¿Te gusta mi nuevo novio?
-
Mmm, en realidad no es ni fu ni fa, no sé qué decirte
-
¿Cuándo usar «ni fu ni fa»?
Esta expresión es ideal cuando quieres eludir un juicio fuerte sobre algo, pero no de una forma hiriente. Es una manera sutil de decir que no tienes una opinión clara, o que no te interesa demasiado el asunto. También puede ser útil para no mostrar entusiasmo o desinterés de forma brusca, sino de manera más neutral.
Aunque es una frase informal, se usa bastante en el día a día de los españoles, especialmente entre amigos o en conversaciones casuales. Es una expresión ligera y que no genera conflictos, ideal para momentos en los que no quieres entrar en detalles.
¿Cómo se traduce «ni fu ni fa» en otros idiomas?
Aunque en español esta expresión se usa con mucha frecuencia, es interesante ver cómo se traduce en otros idiomas. En italiano, tenemos expresiones similares como «così così» o «né carne né pesce», mientras que en inglés podríamos usar «so-so» o «neither here nor there». En francés, la expresión más cercana sería «ni chaud ni froid», que también refleja esa neutralidad.
¿Por qué esta expresión es útil?
«Ni fu ni fa» es una forma divertida y sencilla de expresar desinterés o neutralidad. No siempre necesitamos tener una opinión fuerte sobre todo, y esta frase permite reflejar esa idea de manera efectiva y amigable.
Entonces, la próxima vez que te pregunten sobre algo que realmente no te impresiona o que te deja indiferente, ya sabes qué decir: ¡ni fu ni fa!