¿Conoces a alguien que nunca paga? En España lo llaman «gorrón»

¿Alguna vez has conocido a alguien que nunca paga nada, pero siempre quiere aprovecharse de los demás? Esa persona, en España, se llama un gorrón. Y lo que hace se llama gorronear.

Estas dos palabras del español coloquial son muy útiles para describir situaciones en las que alguien vive “a costa de los demás”: pide cigarrillos, comida, bebidas, favores… sin ofrecer nada a cambio. A veces puede ser algo ocasional, otras veces es casi un estilo de vida.


📌 ¿Qué significa exactamente GORRONEAR?

Gorronear es pedir o aprovecharse de algo sin pagar ni aportar nada, con la intención de ahorrar o no gastar dinero.
Por ejemplo, alguien que va a una fiesta solo por la comida gratuita o que siempre pide tragos en el bar pero nunca invita, claramente está gorroneando.

🗣️ Ejemplos de uso:

  • ¿Te puedo gorronear un cigarrillo?
    (¿Puedo pedirte un cigarro sin tener uno propio?)
  • Tus amigos siempre le gorronean a Mario.
    (Sus amigos siempre le piden cosas sin dar nada a cambio.)
  • Tu amigo nunca lleva dinero para pagar lo que consume, es un gorrón.
    (Ese chico no pone ni un euro. ¡Es un típico aprovechado!)

🧠 Un poco de contexto cultural

Aunque el gorrón puede parecer simpático o gracioso en algunas ocasiones, en general tiene una connotación negativa: es alguien que no contribuye, que se aprovecha, que está siempre «a ver qué puede sacar».

Por eso, si alguien te está molestando con su actitud, puedes decirle con toda claridad:
👉 ¡Deja ya de gorronear!


¿Cómo se dice GORRÓN en italiano?

Las expresiones italianas equivalentes más cercanas son:

  • Scroccone → para referirse a una persona (gorrón)
  • Andare a scrocco / Scroccare → para referirse a la acción (gorronear)

Así que, si alguna vez has scroccato una pizza, una birra o un passaggio, ¡ya sabes cómo te llamarían en España: un gorrón!

¿Te ha gustado? ¡Compártelo!

Más articulos