Sacar a colación

Copy of Copy of Copy of Facebook Post – Untitled Design (40).png

L’espressione italiana TIRARE IN BALLO  qualcosa si riferisce alla situazione in durante una conversazione o discussione, si menziona o si introduce un argomento, molte volte in maniera inopportuna.

Come traduciamo questa espressione in spagnolo?

In spagnolo diciamo SACAR A COLACIÓN.

esempi:

– No tienes por qué sacar a colación mis errores. (Non vedo perchè devi tirare in ballo i miei errori)

😉

¿Te ha gustado? ¡Compártelo!

Más articulos