Ser un calzonazo

Copy of Copy of Copy of Facebook Post – Untitled Design (11).png

 

Hola!!!!

Buonasera amicii di Spagnoleggiando. Questa sera vi propongo una parola spagnola, non molto carina e usata in senso dispreggiativo.

Si tratta della parola CALZONAZOS. Questa parola si usa quasi esclusivamente per etichettare quei fidanzati/mariti/compagni che praticamente si autoannullano per diventare il tappettino, lo zerbino della fidanzata. Quelli che si fanno comandare a bacchetta e che fanno tutto quello che la donna gli dice.

En la FRIKIPEDIA, c’è una descrizione ironica del SER CALZONAZOS. Se vi va, seguite il link: http://www.frikipedia.es/friki/Calzonazos

Intanto, vediamo alcuni esempi grafici.

ImmagineImmagine

Immagine

-Dagli esempi, è evidente la traduzione: «SER UN CALZONAZOS» è «ESSERE UNO ZERBINO»

Spero che questo brevissimo post vi sia piaciuto e vi sia utile

Muchooos besooooos,

Veronica

¿Te ha gustado? ¡Compártelo!

Más articulos