En Italia decimos ¡Salute! cuando alguien estornuda.
Pero… ¿y en España?
En España hay dos formas muy comunes de responder a un estornudo:
👉 ¡Salud!
👉 ¡Jesús!
Sí, lo has leído bien: ¡Jesús!
Y es una expresión de lo más normal, sobre todo en conversaciones informales.
¿Por qué se dice así?
En realidad, en muchas culturas se responde a los estornudos con alguna palabra relacionada con la salud o con lo divino. Veamos algunos ejemplos curiosos:
- En Alemania, se dice: Gesundheit (salud)
- En los países árabes: Alhamdulillah (gracias a Dios)
- En China: Bai sui (¡que vivas cien años!)
- En Inglaterra y países anglosajones: Bless you (¡que Dios te bendiga!)
- En la antigua Roma: Salve o incluso Que Júpiter te proteja
¿Y por qué tanta preocupación?
Durante siglos, los estornudos se asociaban a enfermedades peligrosas, como la peste bubónica.
De hecho, uno de los primeros síntomas de esta epidemia era… estornudar.
¿Y lo de decir «Jesús»?
Hay una explicación muy curiosa.
Se creía que, al estornudar, una parte del alma salía del cuerpo.
Y decir “Jesús” era una forma de protegerla o hacerla volver. Un gesto de cuidado… y también de superstición.
La respuesta habitual a un ¡Jesús! es simplemente:
👉 ¡Gracias!
Así que ya sabes:
📌 Si estás en España y alguien estornuda, puedes decir:
- ¡Salud! (forma neutra y común)
- o ¡Jesús! (más típica y castiza)
Y no te sorprendas si te responden con un simple:
👉 ¡Gracias!
¡Hasta la próxima, guap@s! 😄